Humour « La puissance de Synology » 8 août 2013 Guillaume 3 commentaires La puissance des traductions trop rapides. L’original…
La mauvaise traduction du 3. n’est-elle pas induite par un anglais vaguement correct ? Ce devrait plutôt être « You have switched the power of Synology Server on », non ?
Ah ah ah! La Google translatemania continue à faire des ravages… A défaut d’être efficace, c’est au moins marrant. Merci à toi!
le pire c’est que je suis tombé dessus et que je n’avais pas relevé … passant directement au message en US … marrant quoi ! Tjrs aussi content des Syno ? moi c’est le cas depuis le DS101J … Sebastien
La mauvaise traduction du 3. n’est-elle pas induite par un anglais vaguement correct ?
Ce devrait plutôt être « You have switched the power of Synology Server on », non ?
Ah ah ah! La Google translatemania continue à faire des ravages…
A défaut d’être efficace, c’est au moins marrant.
Merci à toi!
le pire c’est que je suis tombé dessus et que je n’avais pas relevé …
passant directement au message en US …
marrant quoi !
Tjrs aussi content des Syno ? moi c’est le cas depuis le DS101J …
Sebastien